小部•经集•衰老经

Pāli Tipitaka & Commentaries & History of Buddhism
回复
头像
nanadipa
文章编辑
文章编辑
帖子: 334
注册时间: 2019年 1月 4日 星期五 11:46 pm

小部•经集•衰老经

帖子 nanadipa » 2019年 3月 17日 星期天 9:35 pm

54239244_2215291162133266_1763447034104250368_n.jpg
54239244_2215291162133266_1763447034104250368_n.jpg (119.8 KiB) 查看 35 次
《衰老经》经文

收录于巴利三藏小部•经集

生命确实短暂,不到一百岁,就要死去,即使能活得更长,最后仍会衰老而死。

人们总为自己喜爱之物悲伤,因为占有之物不会永恒;认识到存在之物总要消亡,不要居家。

人认为“这是我的”,但还是随死亡而消失;认识到这一点,虔诚的智者不会崇拜自我。

正如醒着的人看不见梦中相遇的情景,人也看不见亡故的亲人。

凡是看到和听说的人,都有一个称呼他的名字;一旦这个人死去,只留下他的名字。

贪恋自己喜爱之物的人,不能摆脱忧虑、悲伤和贪婪,因此,牟尼们摒弃执着,四处游荡,寻求宁静。

人们认为比丘毫无执着,四处游荡,经常独处隐居,不在世上显现自己,这是正确的。

牟尼在任何地方都无所依赖,既不喜欢,也不厌恶,悲伤和贪婪沾不上他,犹如水珠沾不上树叶。

犹如水珠沾不上荷叶,犹如水珠沾不上莲花,牟尼也不沾染任何的所见,所闻,所想。

纯洁者不考虑所见、所闻、所想;他不愿意通过其他途径达到净化,因为他既不激动,也不冷漠。

-------------------------------------
英文版

Old Age (坦尼沙罗尊者翻译)

How short this life!
You die this side of a century,
but even if you live past,
you die of old age.
People grieve
for what they see as mine,
for nothing possessed is constant,
nothing is constantly possessed.
Seeing this separation simply as it is,
one shouldn’t follow the household life.
At death a person abandons what he supposes as mine.
Realizing this, the wise shouldn’t incline to be devoted to mine-ness.
Just as a man doesn’t see on awakening what he met in a dream,
even so he doesn’t see,
when they are dead
—their time done—
those he held dear.
When they are seen & heard,
people are called by this name or that,
but only the name remains to be pointed to when they are dead.
Grief, lamentation, & selfishness are not let go by those greedy for mine,
so sages letting go of possessions,
go about seeing the Secure.
A monk, living withdrawn,
enjoying a dwelling secluded:
They say it’s congenial for him,
he who wouldn’t, in any realm,
display self.
Everywhere the sage independent makes nothing dear or undear.
In him lamentation & selfishness,
like water on a white lotus,
do not adhere.
As a water bead on a lotus leaf,
as water on a red lily,
doesn’t adhere,
so the sage doesn’t adhere to the seen, the heard, or the sensed;
for, cleansed,
he doesn’t suppose in connection with the seen, the heard, or the sensed.
In no other way does he wish for purity,
for he neither takes on passion nor puts it away.

回复